1
00:10:18,800 --> 00:10:23,520
(Music)

2
00:12:10,320 --> 00:12:15,760
(soft music)

3
00:12:30,200 --> 00:12:32,520
Come on, lazy guy, work!

4
00:12:51,840 --> 00:12:54,080
Gladys.
Oh...

5
00:12:54,600 --> 00:12:56,360
My daughter.
Father.

6
00:12:56,880 --> 00:12:58,640
I leave you alone for five minutes.

7
00:12:59,480 --> 00:13:03,400
Father, no... I wouldn't want to see you like this.

8
00:13:03,920 --> 00:13:08,600
No, daughter, don't worry about me,
I am still strong and I will be able to resist it.

9
00:13:11,480 --> 00:13:13,840
Tell me, will they review the process?

10
00:13:14,360 --> 00:13:18,240
It seems so, according to our
<font color="

11
00:13:18,760 --> 00:13:20,400
but Jeremiah Zack
is making disappear

12
00:13:20,920 --> 00:13:22,680
the witnesses
to delay the hearing.

13
00:13:23,200 --> 00:13:25,040
¡Miserable,
the day I leave here...!

14
00:13:25,560 --> 00:13:26,440
We need money,

15
00:13:26,720 --> 00:13:28,280
big money
to be able to fight.

16
00:13:28,800 --> 00:13:30,640
<font color="

17
00:13:31,160 --> 00:13:32,080
Tell me where the map is,

18
00:13:32,600 --> 00:13:34,440
I could recover
the great emerald and then...

19
00:13:34,960 --> 00:13:37,360
I don't like the idea,
too dangerous for a woman.

20
00:13:37,880 --> 00:13:40,040
But it's the only way
that justice is done.

21
00:13:40,560 --> 00:13:42,560
If we could find Zorro.

22
00:13:43,080 --> 00:13:44,680
It's been a while
<font color="

23
00:13:45,200 --> 00:13:46,440
We'll have to fend for ourselves.

24
00:13:46,960 --> 00:13:49,760
Okay, I'll tell you where the map is
and may God protect you,

25
00:13:50,280 --> 00:13:52,840
but be careful, Zack will try
to follow you and then...

26
00:13:53,360 --> 00:13:55,200
You've already tried it,
but I have managed to mislead him

27
00:13:55,720 --> 00:13:57,760
and now he believes me
100 miles from here.

28
00:13:59,600 --> 00:14:02,960
(soft music)

29
00:14:19,560 --> 00:14:22,160
<font color="
that we have lost their traces

30
00:14:22,680 --> 00:14:23,720
It is to make you feel calm.

31
00:14:24,240 --> 00:14:26,440
We will follow her from afar
and when you have reached your destination

32
00:14:26,960 --> 00:14:28,400
That will be when we intervene.

33
00:14:28,920 --> 00:14:31,240
And then,
according to my plans,

34
00:14:33,760 --> 00:14:36,080
<font color="

35
00:14:37,200 --> 00:14:41,080
(Music)

36
00:15:13,200 --> 00:15:17,160
The trap is ready
and the mouse goes towards her.

37
00:15:17,680 --> 00:15:18,960
(LAUGHS)

38
00:15:20,480 --> 00:15:24,680
(Music continues)

39
00:15:57,400 --> 00:16:02,680
(soft music)

40
00:16:37,800 --> 00:16:40,520
This is the place, guys,
you, Johnny, up there,

41
00:16:41,040 --> 00:16:41,920
where you dominate the house,

42
00:16:42,200 --> 00:16:43,600
<font color="
you fry him.

43
00:16:44,120 --> 00:16:44,960
What if he doesn't show up?

44
00:16:45,480 --> 00:16:47,640
Johnny, Zorro is a gentleman

45
00:16:48,160 --> 00:16:50,120
and the advantage of facing
with one of those guys

46
00:16:50,640 --> 00:16:52,720
is that you always know
how it is going to behave.

47
00:16:53,240 --> 00:16:56,000
And if there is a woman in danger,
<font color="

48
00:16:56,520 --> 00:16:57,840
(LAUGH)

49
00:16:58,360 --> 00:17:00,160
As soon as the first shot sounds, bang,

50
00:17:00,680 --> 00:17:03,040
you can swear that we will have him
right under our noses.

51
00:17:03,560 --> 00:17:04,720
Going.

52
00:17:07,400 --> 00:17:09,840
(tension music)

53
00:17:14,480 --> 00:17:16,760
Pay attention to... ¿Eh?

54
00:17:17,280 --> 00:17:18,240
Where the hell...?

55
00:17:18,760 --> 00:17:20,680
You idiots, what are you doing?
<font color="

56
00:17:21,200 --> 00:17:24,040
Scatter, some over there,
others there, but running!

57
00:17:24,560 --> 00:17:26,680
Come on!
Yes, boss, yes!

58
00:17:28,280 --> 00:17:31,320
Not everyone on the same side!

59
00:17:32,120 --> 00:17:35,360
Up, idiots!
Come on, you on my left!

60
00:17:35,880 --> 00:17:38,240
You guys go ahead.
Yes, boss.

61
00:17:52,360 --> 00:17:54,600
-How smart the boss is.

62
00:17:57,920 --> 00:18:01,840
<font color="

63
00:18:09,160 --> 00:18:11,360
One two three.

64
00:18:14,800 --> 00:18:18,720
One, two, three, four,
five, six...

65
00:18:26,360 --> 00:18:27,800
20.

66
00:18:32,840 --> 00:18:36,080
(suspense music)

67
00:18:38,320 --> 00:18:41,200
1, 2, 3, 4, 5,

68
00:18:41,720 --> 00:18:45,960
6, 7, 8, 9, 10.

69
00:18:57,160 --> 00:18:58,960
(LAUGHS)

70
00:19:16,720 --> 00:19:17,960
Idiot...

71
00:19:30,160 --> 00:19:32,800
(SCREAMS) Attack!

72
00:19:33,320 --> 00:19:34,600
Yeah!

73
00:19:38,120 --> 00:19:41,440
<font color="

74
00:19:58,560 --> 00:20:01,360
(Shooting continues)

75
00:21:05,680 --> 00:21:08,000
Oh, jolines,
my... my mother.

76
00:21:11,760 --> 00:21:14,360
-Damn,
It never turns out well for me!

77
00:21:15,680 --> 00:21:18,320
-Oh, oh, oh.

78
00:21:20,640 --> 00:21:21,920
-Gotcha!

79
00:21:22,440 --> 00:21:23,800
-Hold on, I'm coming!

80
00:21:24,320 --> 00:21:26,200
Get your dirty hands off me!

81
00:21:26,720 --> 00:21:29,120
Be still, beast.

82
00:21:32,440 --> 00:21:35,640
(PANTS)
Quiet!

83
00:21:36,160 --> 00:21:37,400
-¡Uy!

84
00:21:38,280 --> 00:21:40,200
(LAUGHS)

85
00:21:47,360 --> 00:21:49,120
Nice to see you,
Miss Alfaros.

86
00:21:49,680 --> 00:21:50,520
<font color="

87
00:21:51,040 --> 00:21:52,880
Look for the map throughout the house.

88
00:21:55,200 --> 00:21:58,160
You have been a wonderful guide.
Pig!

89
00:21:58,680 --> 00:22:01,200
What an ugly word
in the mouth of a lady.

90
00:22:04,840 --> 00:22:07,000
Where's the map, huh?

91
00:22:07,520 --> 00:22:09,320
(LAUGHS)

92
00:22:10,960 --> 00:22:14,000
(BABBLING) -We haven't found it.

93
00:22:15,080 --> 00:22:18,040
Where did you put the plan?
<font color="

94
00:22:18,560 --> 00:22:21,200
Witch! If that's true,
I skin her alive.

95
00:22:22,600 --> 00:22:28,400
(LAUGHS) No, I don't think she's capable
of such nonsense.

96
00:22:29,080 --> 00:22:32,400
I bet he has it on him.
(LAUGHS)

97
00:22:32,920 --> 00:22:34,520
I'm going to register it.
No no.

98
00:22:35,040 --> 00:22:37,280
Please.
<font color="

99
00:22:44,480 --> 00:22:46,520
What are you looking at, scoundrels?

100
00:22:47,040 --> 00:22:51,560
Half turn and face the wall.
Good, but it's not fair.

101
00:22:57,560 --> 00:22:59,000
Have.

102
00:22:59,520 --> 00:23:00,760
Objective accomplished.

103
00:23:01,280 --> 00:23:03,600
Not yet,
Zorro has not shown up.

104
00:23:04,120 --> 00:23:06,320
Maybe they don't give a damn
the girl, the map...

105
00:23:06,840 --> 00:23:10,200
But what a beast you are, Johnny.
I don't know why.

106
00:23:10,720 --> 00:23:15,240
<font color="
I know what I'm telling myself.

107
00:23:15,760 --> 00:23:18,560
Let's go now
and keep your eyes wide open.

108
00:23:19,080 --> 00:23:21,520
On order!
Come on, guys, on horseback!

109
00:23:22,520 --> 00:23:24,600
You and I will go in the car
with the girl,

110
00:23:25,120 --> 00:23:27,120
you follow us closely,
but without letting you see.

111
00:23:27,640 --> 00:23:29,480
<font color="
that our friend the Fox

112
00:23:30,000 --> 00:23:31,920
will appear from one moment to the next.

113
00:23:33,520 --> 00:23:38,720
(action music)

114
00:24:11,120 --> 00:24:12,400
There it is, boss!

115
00:24:12,920 --> 00:24:14,520
I told you, go ahead,
whip the horses!

116
00:24:15,040 --> 00:24:16,040
Get on top!

117
00:24:17,440 --> 00:24:19,600
Keep going, he won't shoot
because we took the girl.

118
00:24:20,120 --> 00:24:21,320
<font color="

119
00:24:24,360 --> 00:24:27,080
There he is, Zorro!
-Let's go get him!

120
00:24:28,680 --> 00:24:30,480
(Shots)

121
00:24:31,000 --> 00:24:33,320
High! ¡Date taken!
-Come catch me!

122
00:24:36,120 --> 00:24:40,680
I double the reward for his skin,
$2000 dead or alive!

123
00:24:41,200 --> 00:24:43,280
(SCREAMS)

124
00:24:44,400 --> 00:24:46,000
Wait!

125
00:24:46,520 --> 00:24:48,520
So, so, so.

126
00:24:49,800 --> 00:24:51,680
Damn.

127
00:24:52,480 --> 00:24:54,040
(SCREAMS) Idiot!

128
00:24:54,560 --> 00:24:57,040
<font color="
I'm coming, boss.

129
00:24:58,000 --> 00:25:00,560
Let me see you, have you hurt yourself?
Still!

130
00:25:01,080 --> 00:25:03,680
Well, of course I hurt myself!
So why was it thrown away?

131
00:25:04,200 --> 00:25:06,160
Idiot, I fell!
Be careful, he escapes!

132
00:25:06,680 --> 00:25:07,840
Who escapes?
The girl!

133
00:25:08,360 --> 00:25:09,560
Run and get it again,

134
00:25:10,080 --> 00:25:12,520
<font color="
I tear off your skin in strips.

135
00:25:17,120 --> 00:25:19,840
Run, run.

136
00:25:22,040 --> 00:25:24,720
Yes, I already have it.
Well done, Johnny.

137
00:25:25,240 --> 00:25:27,600
To the fold, little sheep.

138
00:25:29,360 --> 00:25:32,600
And now to the city
to wait for the boys

139
00:25:33,120 --> 00:25:35,000
Bring me Zorro's skin.

140
00:25:35,680 --> 00:25:39,120
(action music)

141
00:25:39,640 --> 00:25:42,040
(Shots)

142
00:25:44,560 --> 00:25:46,240
It's already ours!

143
00:25:56,320 --> 00:25:58,240
-Dismount and deploy!

144
00:26:00,160 --> 00:26:03,720
(Shots fired)

145
00:26:10,800 --> 00:26:12,280
(shot)

146
00:26:23,160 --> 00:26:26,040
(Shots fired)

147
00:26:31,080 --> 00:26:36,040
Hey, Joe, he doesn't shoot anymore.
-Have we killed him?

148
00:26:36,560 --> 00:26:38,080
-Or you won't have ammunition.

149
00:26:39,600 --> 00:26:41,640
-Be careful, I don't trust you.

150
00:26:42,480 --> 00:26:44,000
-Do you see it?

151
00:26:44,520 --> 00:26:47,040
-I see the hat under the trunk,
but it doesn't move.

152
00:26:47,560 --> 00:26:49,440
-Cover me, I'm going to surround him.

153
00:27:06,160 --> 00:27:07,640
I shook him!

154
00:27:10,320 --> 00:27:11,720
But yes...

155
00:27:12,960 --> 00:27:15,240
Unfortunate!
He has teased us.

156
00:27:15,760 --> 00:27:17,480
(LAUGHS)
-Damn it.

157
00:27:19,640 --> 00:27:22,680
(LAUGHS) -A doll.
-You moron, what are you laughing at?

158
00:27:27,160 --> 00:27:28,400
<font color="

159
00:27:28,920 --> 00:27:31,320
¡Eh, mirad!
-Let's go get him!

160
00:27:35,160 --> 00:27:37,520
-Oh, oh, oh.

161
00:27:38,040 --> 00:27:40,840
-My greetings to Mr. Zack.
-Oh, it killed me.

162
00:27:41,800 --> 00:27:43,240
Mate me.

163
00:27:50,920 --> 00:27:53,920
The brain, Johnny,
you have to use your brain,

164
00:27:54,440 --> 00:27:56,520
of course to use it
you have to have it.

165
00:27:57,040 --> 00:27:59,720
Now, miss,
with the map and you in my possession

166
00:28:00,240 --> 00:28:01,400
<font color="

167
00:28:01,920 --> 00:28:04,040
nothing can stop me from taking over
of the great emerald.

168
00:28:04,560 --> 00:28:06,160
Does that jewel have that much value?

169
00:28:06,680 --> 00:28:09,000
Its value itself does not matter to me
a radish, Johnny,

170
00:28:09,520 --> 00:28:12,000
What is $20 or $30,000 to me?

171
00:28:12,520 --> 00:28:16,720
30 $1000 sheets, wow!
That amount is garbage.

172
00:28:23,040 --> 00:28:24,480
Well if it's garbage,

173
00:28:25,000 --> 00:28:27,160
You will tell me why we are giving ourselves
this beating.

174
00:28:27,680 --> 00:28:30,080
That emerald is embedded
in an image they adore

175
00:28:30,600 --> 00:28:32,440
the redskins
from the mezcal region.

176
00:28:32,960 --> 00:28:35,920
With her in my hands all
The tribes will be subject to me,

177
00:28:36,440 --> 00:28:39,040
and in that way
All your lands will be mine.

178
00:28:39,560 --> 00:28:41,960
But they are arid lands,
hardly any pastures,

179
00:28:42,480 --> 00:28:44,320
there is nothing but rocks
and thistle bushes.

180
00:28:44,840 --> 00:28:47,240
What do you want the brain for?
Johnny?

181
00:28:47,760 --> 00:28:51,200
(LAUGHS) Pastures... It's the underground
what interests me.

182
00:28:51,720 --> 00:28:54,640
Gold, there is gold.
Hey?

183
00:28:55,160 --> 00:28:58,920
Millions and millions of dollars.
Translate it into pesos for me, boss.

184
00:28:59,440 --> 00:29:01,840
<font color="

185
00:29:12,720 --> 00:29:14,360
¿Eh?
-Put your hands up.

186
00:29:14,880 --> 00:29:18,240
And you, for the horses.
-Yes, yes, sir. Right now.

187
00:29:18,760 --> 00:29:22,080
-Raise your hands too, come on.
-Yes sir.

188
00:29:22,600 --> 00:29:25,440
-Good morning everyone, stay still!
Master your nerves.

189
00:29:25,960 --> 00:29:26,920
-Yes sir.

190
00:29:27,440 --> 00:29:28,360
-Nerves are contagious

191
00:29:28,880 --> 00:29:31,160
and at worst it shoots itself
the revolver

192
00:29:31,680 --> 00:29:33,200
Hey, are you Zorro?

193
00:29:34,440 --> 00:29:36,280
At your service, miss.

194
00:29:36,800 --> 00:29:38,120
Come on, get out of the car
and give me the map.

195
00:29:38,640 --> 00:29:40,040
<font color="
Don't be stubborn.

196
00:29:40,560 --> 00:29:41,520
If you don't give it to me,
I'll look for it.

197
00:29:42,040 --> 00:29:43,840
will not dare
to put your hand on me.

198
00:29:44,360 --> 00:29:46,720
What are we going to do now?
-Follow the city path.

199
00:29:47,240 --> 00:29:50,040
If I had prepared this trap,
I'm sure it was to break into the car.

200
00:29:58,920 --> 00:30:01,000
You can get dressed again now.

201
00:30:02,920 --> 00:30:06,200
Oh, and thanks for your collaboration,
sirs.

202
00:30:08,440 --> 00:30:11,800
Let me, give me my clothes.
Yes sir.

203
00:30:12,320 --> 00:30:13,680
<font color="

204
00:30:14,200 --> 00:30:17,240
Let's go, boss!
-In a moment!

205
00:30:17,760 --> 00:30:20,840
-Here come your people,
I leave you in good hands.

206
00:30:22,040 --> 00:30:23,400
Cursed fox,

207
00:30:23,920 --> 00:30:26,720
you will pay me all together
What's my name Zacarías!

208
00:30:27,240 --> 00:30:28,160
Jeremiah, boss!

209
00:30:28,680 --> 00:30:31,080
I call myself whatever I want,
cretin!

210
00:30:31,600 --> 00:30:35,400
It'll be a mess, sir.
-Damn the prickly pears.

211
00:30:35,920 --> 00:30:38,120
-We would accompany
with pleasure to the lady

212
00:30:38,600 --> 00:30:41,120
if our employer authorizes us.

213
00:30:41,640 --> 00:30:43,960
As far as I'm concerned,
Your boss can go to hell.

214
00:30:44,480 --> 00:30:46,440
(LAUGHS) Tell Mr. Sandoval
I ask you

215
00:30:46,960 --> 00:30:48,160
and you will see how he gives you permission.

216
00:30:48,680 --> 00:30:50,120
but you have
You have to give me back the map.

217
00:30:50,640 --> 00:30:52,960
I have no other possibility
to recover the great emerald.

218
00:30:53,480 --> 00:30:55,800
You can do whatever you want, Gladys,
I'm not going to stop you,

219
00:30:56,320 --> 00:30:57,440
but don't count on me.

220
00:30:57,960 --> 00:30:59,720
Yes, I know that gem
has been for centuries

221
00:31:00,240 --> 00:31:03,520
heritage of the Alfaro family,
but now the mezcaleros have it.

222
00:31:04,040 --> 00:31:06,320
If someone takes it away,
blood will flow

223
00:31:06,840 --> 00:31:09,320
and I don't want you...
But I need money.

224
00:31:09,840 --> 00:31:12,200
My father must go out
from that horrible prison.

225
00:31:12,720 --> 00:31:15,280
Ask Sandoval for help.
<font color="

226
00:31:15,800 --> 00:31:17,120
You joke.

227
00:31:17,680 --> 00:31:19,640
(LAUGHS) Yes,
He's not exactly an adventurer.

228
00:31:20,160 --> 00:31:22,800
but he has a great fortune
and it is money that you need.

229
00:31:23,320 --> 00:31:24,280
I don't ask for alms.

230
00:31:24,800 --> 00:31:27,600
From what you see, he has inherited everything
the pride of the Alfaro, right?

231
00:31:28,120 --> 00:31:29,880
Yes, and also the great emerald.

232
00:31:31,200 --> 00:31:33,680
I know that David
He is in love with you.

233
00:31:34,200 --> 00:31:35,040
In love?

234
00:31:35,560 --> 00:31:37,080
<font color="
is able to catch

235
00:31:37,600 --> 00:31:38,600
the first ship for Europe.

236
00:31:39,120 --> 00:31:40,440
(LAUGHS) I can't blame him for that,

237
00:31:40,960 --> 00:31:44,400
we foxes don't like to mess
the snout in... a trap,

238
00:31:44,920 --> 00:31:46,240
and there is no worse trap
than marriage.

239
00:31:46,760 --> 00:31:48,800
And why don't we get married sooner?

240
00:31:50,080 --> 00:31:53,320
What, get married?
Will you marry me?

241
00:31:53,840 --> 00:31:55,080
<font color="

242
00:31:55,600 --> 00:31:57,480
(LAUGHS) Until now
talking about marriage

243
00:31:58,000 --> 00:31:59,800
It made you feel chills.

244
00:32:00,320 --> 00:32:03,440
And now too,
but I am a very reasonable man.

245
00:32:03,960 --> 00:32:06,400
And my reasons are weighty.
I really don't understand you.

246
00:32:06,920 --> 00:32:09,400
Your proposal is that I prepare
<font color="

247
00:32:09,920 --> 00:32:12,000
with which automatically
I put myself outside the law.

248
00:32:12,520 --> 00:32:14,000
Not having the map
we need him.

249
00:32:14,520 --> 00:32:16,920
Let me embark on the adventure
of stealing an Indian idol that...

250
00:32:17,440 --> 00:32:18,560
But it's not about the idol.

251
00:32:19,040 --> 00:32:20,880
<font color="
whatever it is about that idol,

252
00:32:21,400 --> 00:32:23,000
the emerald,
with what I will have behind me

253
00:32:23,520 --> 00:32:24,520
a pack of redskins,

254
00:32:25,040 --> 00:32:26,400
and in exchange for it,
What do you offer me?

255
00:32:27,000 --> 00:32:28,440
Half of what we achieve.

256
00:32:28,960 --> 00:32:31,000
You know what it can be worth
<font color="

257
00:32:31,440 --> 00:32:33,840
so you will see
which is a generous offer.

258
00:32:34,360 --> 00:32:37,040
Only half generous.
Why only half?

259
00:32:37,560 --> 00:32:38,440
What else do you want?

260
00:32:38,960 --> 00:32:40,400
I already told you,
that you marry me,

261
00:32:40,920 --> 00:32:42,360
So apart from a beautiful wife,

262
00:32:42,880 --> 00:32:45,040
<font color="
one hundred percent.

263
00:32:45,560 --> 00:32:47,840
I think it is
overwhelming logic, right?

264
00:32:48,360 --> 00:32:51,200
Only a guy like you
something similar could occur to him.

265
00:32:51,720 --> 00:32:54,400
And I was willing to accept
thinking that you wanted me

266
00:32:54,920 --> 00:32:55,800
<font color="

267
00:32:56,320 --> 00:32:59,320
If I love you very much, woman,
but they are different loves.

268
00:32:59,840 --> 00:33:01,760
It's okay, I'll do it myself,

269
00:33:02,280 --> 00:33:03,640
but I warn you
What will I say to Zorro?

270
00:33:04,160 --> 00:33:05,880
that you have not wanted to attend to him
and that you leave me...

271
00:33:06,400 --> 00:33:07,600
Hey, wait!

272
00:33:09,480 --> 00:33:12,040
<font color="
who asks me to collaborate

273
00:33:12,560 --> 00:33:15,560
in that nonsense?
Ask your pawns.

274
00:33:21,960 --> 00:33:24,480
Why do you have to entangle me?
to me in this matter?

275
00:33:25,000 --> 00:33:27,920
It's true that I owe you some favor,
but not enough to compromise on this.

276
00:33:28,440 --> 00:33:29,640
<font color="

277
00:33:30,160 --> 00:33:32,800
Yes, I prefer to see myself among the army
from California on one side

278
00:33:33,320 --> 00:33:35,960
and all the redskins
from America to the other,

279
00:33:36,480 --> 00:33:39,040
before having the shadow
of that bandit on my head.

280
00:33:39,560 --> 00:33:40,960
(LAUGHS) Thank you.

281
00:33:41,480 --> 00:33:44,480
<font color="
you have a big heart.

282
00:33:47,800 --> 00:33:50,480
That's the bad thing
when the shots start,

283
00:33:51,000 --> 00:33:53,280
it doesn't take much aim
if they take it white

284
00:33:53,800 --> 00:33:57,360
so they can fill it with lead.

285
00:33:58,160 --> 00:33:59,800
(LAUGH)

286
00:34:00,320 --> 00:34:01,960
-Curiosity is a very ugly sin,
brother.

287
00:34:02,480 --> 00:34:03,760
We make a couple of holes in it.

288
00:34:04,280 --> 00:34:06,040
-No, then everything becomes lost
of blood

289
00:34:06,560 --> 00:34:10,240
and we would also have to bury him.
-Yes, it is a drag,

290
00:34:10,760 --> 00:34:12,320
but we are not going to leave him
poke your nose

291
00:34:12,840 --> 00:34:15,280
in the employer's affairs.

292
00:34:18,600 --> 00:34:21,240
(SCREAMS) -Ah, ah!

293
00:34:21,760 --> 00:34:23,360
-See if you can remove it
the hat

294
00:34:23,880 --> 00:34:26,920
(LAUGHS) -Hone your aim, brother.

295
00:34:27,640 --> 00:34:31,080
(LAUGH)

296
00:34:31,600 --> 00:34:33,520
-Damn the prickly pears,
It's just that it moves a lot.

297
00:34:34,040 --> 00:34:36,200
-Well, shoot the buttocks
Let's see if it's easier.

298
00:34:36,720 --> 00:34:38,760
(LAUGH)

299
00:34:41,240 --> 00:34:43,440
Now go, Pancho and Ramón
They will take you to the hotel.

300
00:34:43,960 --> 00:34:45,560
<font color="

301
00:34:46,920 --> 00:34:49,880
But I do want you to stay.
(LAUGHS)

302
00:34:50,400 --> 00:34:52,280
I will prepare everything
and tonight I will go to dinner with you,

303
00:34:52,800 --> 00:34:54,160
and by the way to give you the news.

304
00:34:55,520 --> 00:34:57,640
rest assured that Zack
he will not have given up.

305
00:34:58,160 --> 00:35:01,360
It's a lot of money, Dubois,
<font color="

306
00:35:01,880 --> 00:35:03,600
Rest assured, Mr. Zack.

307
00:35:04,120 --> 00:35:06,920
I will make that fox
come out of your burrow.

308
00:35:07,440 --> 00:35:09,160
Good night.

309
00:35:13,640 --> 00:35:15,320
Good night.
-Bye bye.

310
00:35:18,560 --> 00:35:21,040
It's there, out there and...

311
00:35:21,560 --> 00:35:23,600
(LEE) "J.P Cooper
from the Pinkerton agency."

312
00:35:24,120 --> 00:35:26,040
Show him in.
But is he a detective?

313
00:35:26,560 --> 00:35:27,840
Of course, let it happen.
But the thing is...

314
00:35:28,360 --> 00:35:29,640
Come on, what are you waiting for?

315
00:35:36,320 --> 00:35:37,920
Please come in.

316
00:35:40,000 --> 00:35:41,760
<font color="

317
00:35:45,760 --> 00:35:47,920
(THOSE)

318
00:35:48,440 --> 00:35:49,760
Good night.

319
00:35:50,280 --> 00:35:52,640
sometimes the smoke
Plays practical jokes, eh?

320
00:35:59,440 --> 00:36:01,400
Can I sit down?

321
00:36:01,920 --> 00:36:05,080
Sure, sit down,
sit down please.

322
00:36:09,280 --> 00:36:11,440
He seems surprised by my visit.

323
00:36:11,960 --> 00:36:14,320
Well, not precisely for that reason,
<font color="

324
00:36:14,840 --> 00:36:16,760
Because I am a lady?

325
00:36:17,800 --> 00:36:21,200
My dear friend,
We are in the 19th century,

326
00:36:21,720 --> 00:36:24,040
there is nothing that is prohibited anymore
to the woman.

327
00:36:24,560 --> 00:36:27,480
Well then,
I guess he smokes.

328
00:36:28,000 --> 00:36:30,080
¿Virginia, turcos?

329
00:36:30,600 --> 00:36:33,560
<font color="
if they are cigars.

330
00:36:35,920 --> 00:36:39,400
Well, then, do you think you are capable
to bring to a good end

331
00:36:39,920 --> 00:36:42,280
the mission that I have hired
with your agency?

332
00:36:43,080 --> 00:36:46,120
Find out who is hiding under
Zorro's mask?

333
00:36:46,640 --> 00:36:47,480
That's right.

334
00:36:47,760 --> 00:36:50,040
<font color="
you make it appear.

335
00:36:50,560 --> 00:36:52,560
I've already taken care of that,
Tomorrow or the day after you will be able to see him.

336
00:36:53,080 --> 00:36:54,440
So, count on it.

337
00:36:54,960 --> 00:36:58,040
He is attracted by the $5,000 reward
What do I offer for him, right?

338
00:36:58,560 --> 00:37:01,200
(LAUGHS) No.

339
00:37:01,720 --> 00:37:03,800
<font color="

340
00:37:04,320 --> 00:37:06,800
I'm not chasing him, my job is concerned
just to discover

341
00:37:07,320 --> 00:37:08,600
Who is Zorro?

342
00:37:09,120 --> 00:37:10,280
His capture does not interest us,

343
00:37:10,800 --> 00:37:12,800
neither my agency nor me
We have nothing against Zorro,

344
00:37:13,320 --> 00:37:15,400
On the contrary, we consider him
<font color="

345
00:37:15,920 --> 00:37:17,040
that although they are predatory,

346
00:37:17,560 --> 00:37:20,880
They clear the field of other vermin,
so they are beneficial.

347
00:37:21,400 --> 00:37:23,520
And among those vermin
Do you tell me?

348
00:37:24,040 --> 00:37:25,600
Oh, you're the one who says it.

349
00:37:26,880 --> 00:37:31,000
You think you're very smart, right?
<font color="

350
00:37:32,280 --> 00:37:34,760
So,
how come you haven't realized

351
00:37:35,280 --> 00:37:38,360
that, whether you like it or not, you will be
Who ends up with Zorro?

352
00:37:38,880 --> 00:37:39,920
That?

353
00:37:40,760 --> 00:37:43,720
If you discover him,
will have left him helpless in my hands.

354
00:37:44,240 --> 00:37:46,280
And nothing is easier then
<font color="

355
00:37:46,800 --> 00:37:49,000
when it appears
under his true personality.

356
00:37:49,520 --> 00:37:50,640
What if I fail?

357
00:37:51,160 --> 00:37:53,000
Given the prestige
from the Pinkerton agency

358
00:37:53,520 --> 00:37:56,640
that could only happen
if Zorro killed her.

359
00:37:57,160 --> 00:38:00,320
It's just a hypothesis, of course.
<font color="

360
00:38:02,000 --> 00:38:04,560
In that case it would be
lost too,

361
00:38:05,080 --> 00:38:08,000
Pinkerton never stopped avenging
to their agents.

362
00:38:09,160 --> 00:38:11,640
(broken glass)

363
00:38:12,360 --> 00:38:14,760
(tension music)

364
00:38:19,440 --> 00:38:20,840
¡Johnny!

365
00:38:22,080 --> 00:38:23,480
¡Johnny!

366
00:38:24,000 --> 00:38:26,160
Do you want to come once and for all
<font color="

367
00:38:26,680 --> 00:38:27,560
Yes, boss.

368
00:38:28,080 --> 00:38:29,680
But what kind of surveillance
have you organized?

369
00:38:30,200 --> 00:38:31,800
Zorro has arrived
at the very foot of the balcony

370
00:38:32,320 --> 00:38:33,560
and he threw a stone
to the lady

371
00:38:34,080 --> 00:38:35,120
It was for you.

372
00:38:36,840 --> 00:38:38,320
(LAUGHS)

373
00:38:38,880 --> 00:38:41,200
<font color="
of the great emerald.

374
00:38:41,720 --> 00:38:44,960
It is my first and last notice.
Greetings to Miss Cooper."

375
00:38:45,920 --> 00:38:47,320
Damn!

376
00:38:49,120 --> 00:38:51,800
If that bandit thinks he's going
to cow me with their threats,

377
00:38:52,320 --> 00:38:53,880
He is very confused.

378
00:38:54,400 --> 00:38:56,640
If he is a fox,
<font color="

379
00:38:57,160 --> 00:38:58,920
a bengal tiger

380
00:38:59,440 --> 00:39:03,160
Pay attention, Johnny,
prepare everything to leave tomorrow,

381
00:39:03,680 --> 00:39:06,240
men, horses, weapons.

382
00:39:06,840 --> 00:39:10,160
I want to leave at dawn.
Have you understood?

383
00:39:10,680 --> 00:39:12,880
If something is missing, I will shoot you 36 times.

384
00:39:13,400 --> 00:39:15,120
<font color="
as head.

385
00:39:15,640 --> 00:39:16,920
(BABBLING) Yes, yes, sir.
¡Largo!

386
00:39:17,440 --> 00:39:19,360
Yes sir.
Get out of my sight!

387
00:39:21,960 --> 00:39:24,200
I'm surrounded by idiots.

388
00:39:26,640 --> 00:39:28,400
And what do you plan to do?

389
00:39:28,920 --> 00:39:30,240
Oh, given the situation,

390
00:39:30,760 --> 00:39:34,560
the best way to see Zorro
<font color="

391
00:39:37,880 --> 00:39:39,920
Good evening, gentleman.

392
00:39:44,120 --> 00:39:47,600
Miss Alfaro?
Tell the lady on 17.

393
00:39:51,440 --> 00:39:54,840
Good evening, Miss Cooper.
Good night.

394
00:39:56,280 --> 00:39:59,120
Hasn't Mr. Zack arrived?
Not yet.

395
00:40:00,040 --> 00:40:01,400
Gracias.

396
00:40:01,920 --> 00:40:04,120
I'll wait for you here.
As you like.

397
00:40:24,280 --> 00:40:26,840
(READ) -"Only cowards
They hide the face.

398
00:40:27,360 --> 00:40:30,040
Tomorrow at dawn I will wait for Zorro
in front of the cemetery walls

399
00:40:30,560 --> 00:40:32,000
to take away his mask and his life."

400
00:40:36,320 --> 00:40:39,360
I am sure that some
one of you will give the message to Zorro.

401
00:40:39,880 --> 00:40:42,240
Tell him that if he doesn't accept my challenge,

402
00:40:42,760 --> 00:40:44,400
admits to being the coward
which I affirm.

403
00:40:44,920 --> 00:40:46,440
And why not
Do you tell yourself?

404
00:40:47,120 --> 00:40:52,240
Who has given you candle in this
burial? Are you Zorro?

405
00:40:54,240 --> 00:40:56,560
No, for God's sake, but all this,
without having him in front of him,

406
00:40:57,080 --> 00:40:58,720
<font color="

407
00:40:59,240 --> 00:41:00,280
Are you calling me a coward?

408
00:41:00,920 --> 00:41:04,520
On the contrary, I want to say
that he is acting brave.

409
00:41:05,040 --> 00:41:07,600
Would you keep your words
with weapons in hand?

410
00:41:08,120 --> 00:41:11,240
Not at all. If you prefer,
I take back the brave thing.

411
00:41:11,920 --> 00:41:13,600
(LAUGHS)

412
00:41:15,680 --> 00:41:16,920
"Touch".

413
00:41:19,880 --> 00:41:21,680
<font color="

414
00:41:22,200 --> 00:41:23,200
Give me your handkerchief.

415
00:41:23,720 --> 00:41:24,960
Take yours, coward.

416
00:41:27,120 --> 00:41:28,360
Gracias.

417
00:41:28,880 --> 00:41:30,880
If I put a hand in my pocket,

418
00:41:31,400 --> 00:41:33,360
I would give this man
the opportunity to shoot me,

419
00:41:33,880 --> 00:41:36,400
pretexting that he was looking for a weapon.
I await your godparents,

420
00:41:37,040 --> 00:41:38,920
tomorrow at seven
I will send him to hell.

421
00:41:39,440 --> 00:41:42,840
If you don't mind, I prefer
at nine, I don't like to get up early.

422
00:41:43,360 --> 00:41:44,960
Okay, nine o'clock.

423
00:41:45,840 --> 00:41:48,080
But you had to...
Get me killed?

424
00:41:48,600 --> 00:41:51,080
A coward will be more useful to you
alive than a brave dead.

425
00:41:51,600 --> 00:41:52,680
Go to hell!

426
00:41:55,480 --> 00:41:56,760
Thank you so much.

427
00:41:57,840 --> 00:42:00,200
<font color="
with his handkerchief as a souvenir.

428
00:42:00,720 --> 00:42:04,440
I promise I will send it to you tomorrow
the most beautiful scarf in Monterrey.

429
00:42:04,960 --> 00:42:09,200
So do you trust
How can he come out of the duel alive?

430
00:42:10,840 --> 00:42:14,840
I hope Zorro will take it away from me
out of the way a few hours before,

431
00:42:15,360 --> 00:42:17,080
<font color="
with him at dawn.

432
00:42:18,160 --> 00:42:20,720
What if it weren't like that?
What if he managed to kill Zorro?

433
00:42:21,240 --> 00:42:22,040
GOOD.

434
00:42:22,800 --> 00:42:26,200
The fact is that tomorrow
at eight... I go on a trip.

435
00:42:28,920 --> 00:42:32,240
I forgot to tell you,
I'm extremely clueless.

436
00:42:32,880 --> 00:42:34,120
<font color="

437
00:42:34,640 --> 00:42:37,680
My dear Sandoval,
Don't tell me that Miss Alfaro

438
00:42:38,200 --> 00:42:40,080
has managed to involve him
in his useless adventure...

439
00:42:40,600 --> 00:42:42,440
Women are crazy
but who can resist?

440
00:42:42,960 --> 00:42:45,400
So are we enemies?
No.

441
00:42:45,960 --> 00:42:47,800
<font color="

442
00:42:48,320 --> 00:42:49,440
¿Señor?

443
00:42:53,200 --> 00:42:54,880
A very interesting man.

444
00:42:57,120 --> 00:43:00,880
Could it not be Zorro?
The last one you should think about.

445
00:43:01,400 --> 00:43:03,560
You will see Zorro tomorrow
in the field of honor.

446
00:43:05,640 --> 00:43:08,200
Have you organized the duel?
(NODS)

447
00:43:09,240 --> 00:43:11,760
<font color="
before with a vermin.

448
00:43:12,280 --> 00:43:13,520
Ah, you are beginning to understand me.

449
00:43:14,520 --> 00:43:16,840
I shouldn't have insulted
to those poor animals.

450
00:43:18,760 --> 00:43:20,440
(LAUGHS LOUD)

451
00:43:21,560 --> 00:43:24,040
Any news?
The street is clear,

452
00:43:24,560 --> 00:43:27,520
and the dove must have been sleeping for a while.
Stay tuned.

453
00:43:28,040 --> 00:43:30,880
<font color="
let's see what kind of bird

454
00:43:31,400 --> 00:43:32,360
It's really that detective.

455
00:43:34,920 --> 00:43:36,160
(Music)

456
00:43:45,760 --> 00:43:47,000
(Rifle)

457
00:43:48,360 --> 00:43:49,720
(Music continues)

458
00:43:58,640 --> 00:44:00,840
(CHIST)

459
00:44:03,480 --> 00:44:05,600
Damn the prickly pears!

460
00:44:12,920 --> 00:44:14,680
Put your hands up.

461
00:44:16,600 --> 00:44:17,920
Can I go back?

462
00:44:18,480 --> 00:44:20,240
No, throw away the belt.

463
00:44:21,080 --> 00:44:22,560
Who's in bed?

464
00:44:23,120 --> 00:44:24,840
(LAUGHS) Nobody.

465
00:44:25,760 --> 00:44:29,120
And that mane?
Tricks of the modern woman.

466
00:44:31,360 --> 00:44:33,040
Approach the closet.

467
00:44:37,000 --> 00:44:39,720
Now you can turn back.

468
00:44:46,720 --> 00:44:48,120
She will be happy,

469
00:44:49,160 --> 00:44:51,000
Now you can finish your mission.

470
00:44:53,320 --> 00:44:56,520
I had a great desire to meet him.
Good.

471
00:44:57,040 --> 00:44:58,880
That's easy, take off my mask.

472
00:44:59,400 --> 00:45:01,920
No, I will do it later, when
I have him dead at my feet.

473
00:45:02,440 --> 00:45:05,040
<font color="
the foolishness of approaching.

474
00:45:06,040 --> 00:45:07,480
Can I smoke?

475
00:45:08,000 --> 00:45:09,160
No.

476
00:45:09,680 --> 00:45:11,880
They say that the dust
of blown tobacco in the eyes

477
00:45:12,400 --> 00:45:14,760
It irritates them a lot,
I don't feel like experiencing it.

478
00:45:16,640 --> 00:45:18,440
How much do you want to let me go?

479
00:45:20,000 --> 00:45:22,840
You set the price,
<font color="

480
00:45:23,360 --> 00:45:26,000
I won't give you a cent
more than $25,000.

481
00:45:26,520 --> 00:45:29,880
(LAUGHS) It's much more
of what they offer for their skin.

482
00:45:30,400 --> 00:45:31,840
Why this difference?

483
00:45:33,400 --> 00:45:36,960
Because you have a revolver
loaded in hand, and I don't.

484
00:45:37,720 --> 00:45:41,560
And if I don't accept, what
What do you think you can do to get out of trouble?

485
00:45:42,120 --> 00:45:45,720
If it were closer to the
window, I would try to jump out of it.

486
00:45:46,240 --> 00:45:48,200
It would blow your head off.
before he got there.

487
00:45:48,760 --> 00:45:51,760
Why don't you try
hide behind the closet?

488
00:45:52,520 --> 00:45:55,920
How do you know it was precisely
Is that what I was thinking?

489
00:45:57,800 --> 00:45:59,560
Because that's what I would do.

490
00:46:00,120 --> 00:46:03,360
No, even if I did,
I would have to stay curled up there

491
00:46:03,880 --> 00:46:06,640
like a mouse, waiting for you
got within range of my Derringer.

492
00:46:08,600 --> 00:46:10,720
Do you have one?
Yes.

493
00:46:12,480 --> 00:46:13,800
No, I don't believe him.

494
00:46:14,320 --> 00:46:16,480
You are right,
It was a bluff, I don't have it.

495
00:46:17,000 --> 00:46:20,120
Now is when I don't trust him.
Where do you keep it?

496
00:46:21,040 --> 00:46:22,840
Hidden in the boot.

497
00:46:24,800 --> 00:46:28,480
Do you want me to go check it out?
I'm looking forward to it.

498
00:46:29,360 --> 00:46:31,160
I prefer to remain in doubt.

499
00:46:33,680 --> 00:46:37,960
<font color="
Let's say unpleasant, right?

500
00:46:38,480 --> 00:46:40,560
It is so much for you,
like for me.

501
00:46:41,080 --> 00:46:43,120
I am armed, why do you say that?

502
00:46:43,640 --> 00:46:47,000
Because he doesn't want to kill me with blood
cold, and don't know how to do it,

503
00:46:48,120 --> 00:46:49,600
a nice mess.

504
00:46:50,120 --> 00:46:52,120
It's true.
What would you do in my case?

505
00:46:52,640 --> 00:46:54,680
I would give him the chance
to defend himself.

506
00:46:56,560 --> 00:46:57,840
Alright,

507
00:46:58,520 --> 00:46:59,760
<font color="

508
00:47:08,800 --> 00:47:10,440
Why does he do this?

509
00:47:12,200 --> 00:47:14,200
I couldn't shoot you

510
00:47:14,720 --> 00:47:16,480
having on my side
all the advantages.

511
00:47:17,000 --> 00:47:19,520
After five seconds,
The advantages would have been mine.

512
00:47:21,800 --> 00:47:23,120
Do you think so?

513
00:47:23,640 --> 00:47:24,680
Yeah.
(SCREAMS)

514
00:47:25,440 --> 00:47:26,680
(LAUGHS)

515
00:47:27,200 --> 00:47:28,040
Have you been convinced?

516
00:47:31,760 --> 00:47:35,480
It is seen that with Zorro
<font color="

517
00:47:36,000 --> 00:47:37,080
and ask later.

518
00:47:37,600 --> 00:47:39,120
Why didn't he do it like that?

519
00:47:40,640 --> 00:47:43,040
I have nothing against Zorro.

520
00:47:43,560 --> 00:47:47,280
Nor am I against you, but I warn you
that if he finds out who I am,

521
00:47:47,800 --> 00:47:49,080
I'll have to kill her.

522
00:47:50,520 --> 00:47:53,640
And the Pinkerton agency will fall
on you until you are exterminated,

523
00:47:54,160 --> 00:47:56,360
is that diabolical
<font color="

524
00:47:56,880 --> 00:47:58,640
That's why I didn't shoot when he came in.

525
00:47:59,240 --> 00:48:00,840
I must thank you.

526
00:48:01,640 --> 00:48:06,200
But rest assured I'll find out
Who is behind that mask?

527
00:48:06,760 --> 00:48:09,920
Will you forgive me if I don't
I wish you luck in the company?

528
00:48:10,440 --> 00:48:12,920
Oh no, I never count on her,

529
00:48:13,440 --> 00:48:15,400
but i know
<font color="

530
00:48:16,040 --> 00:48:17,280
I don't doubt it.

531
00:48:23,080 --> 00:48:24,480
Good evening, miss.

532
00:48:29,200 --> 00:48:31,400
You are really dangerous.

533
00:48:33,760 --> 00:48:35,200
I've already told you.

534
00:48:35,720 --> 00:48:38,800
Well then I will have
I have to say goodbye in another way.

535
00:48:42,040 --> 00:48:43,320
(Music)

536
00:48:53,960 --> 00:48:55,240
See you around.

537
00:49:03,040 --> 00:49:04,280
(CHIST)

538
00:49:04,800 --> 00:49:05,760
Ramón.

539
00:49:06,280 --> 00:49:09,920
-Where is it, sir?

540
00:49:11,440 --> 00:49:13,040
-Why aren't you in your place?

541
00:49:13,560 --> 00:49:15,840
-There are people in ambush,
They must be 10 or 12.

542
00:49:16,360 --> 00:49:19,520
They have closed the street with two cars,
and they have fenced the corrals.

543
00:49:20,040 --> 00:49:22,240
-Open the door
and causes a stampede.

544
00:49:41,240 --> 00:49:42,840
(SCARES THE HORSES)

545
00:49:43,360 --> 00:49:46,400
-Careful, try
to escape among the horses!

546
00:49:46,920 --> 00:49:48,880
-Follow him!
-Runs!

547
00:49:49,400 --> 00:49:50,520
(SCARES THE HORSES)

548
00:49:52,040 --> 00:49:53,760
(Shots fired)

549
00:49:57,880 --> 00:50:00,560
-Careful, idiot, you almost hit me!

550
00:50:05,600 --> 00:50:07,680
(Shots fired)

551
00:50:09,080 --> 00:50:10,920
(action music)

552
00:50:31,280 --> 00:50:34,120
-It's useless.
Who knows where it will be now?

553
00:50:35,040 --> 00:50:36,720
(Shots fired)

554
00:50:42,360 --> 00:50:44,240
(LAUGHS LOUD)

555
00:52:08,480 --> 00:52:09,840
Hello, Dubois.

556
00:52:10,360 --> 00:52:11,360
Oh!

557
00:52:11,880 --> 00:52:13,120
-Ah!

558
00:52:17,480 --> 00:52:20,560
-You will see that I am punctual.
Today is my lucky day,

559
00:52:21,080 --> 00:52:23,840
I will be the hunter
May he earn the most for killing a fox.

560
00:52:24,360 --> 00:52:26,960
-Do not sell the skin
before collecting the piece.

561
00:52:28,000 --> 00:52:30,720
-You're right, I'll take her first.

562
00:52:31,720 --> 00:52:34,520
-I'm interested in knowing
How do you plan to do it?

563
00:52:35,640 --> 00:52:36,960
Do you want to tell me?

564
00:52:40,320 --> 00:52:42,000
-I'll count to three...

565
00:52:42,960 --> 00:52:46,000
and I will shoot. One...
-Wait a moment, Dubois,

566
00:52:46,520 --> 00:52:48,640
We will fight with the sword.
-Hey?

567
00:52:49,160 --> 00:52:50,320
With the sword?

568
00:52:50,840 --> 00:52:51,640
-I am the offended one,

569
00:52:52,160 --> 00:52:53,800
and therefore I have
right to choose the weapon.

570
00:52:54,840 --> 00:52:56,080
(Shot)

571
00:52:57,200 --> 00:52:58,440
<font color="

572
00:52:58,960 --> 00:53:00,520
(LAUGHS MOCKINGLY)

573
00:53:01,280 --> 00:53:05,120
(fighting cries)

574
00:53:43,800 --> 00:53:46,320
For this time I agree
with leaving my mark on you,

575
00:53:46,840 --> 00:53:48,320
Next time, I'll kill you.

576
00:53:49,360 --> 00:53:51,760
Now go, and don't come back here.

577
00:54:02,360 --> 00:54:03,880
(SILBA)

578
00:54:08,160 --> 00:54:09,560
(Shot)

579
00:54:10,200 --> 00:54:11,640
(LAUGHS)

580
00:54:31,320 --> 00:54:33,400
(LAUGHS MOCKINGLY)

581
00:54:45,840 --> 00:54:49,120
Where is Mr. Sandoval?
It's after eight, and he doesn't show up.

582
00:54:49,640 --> 00:54:50,800
I don't call him,

583
00:54:51,320 --> 00:54:53,080
when i did this
Tomorrow he threw a boot at me,

584
00:54:53,600 --> 00:54:57,160
and threatened to hang me
if it bothered him again. Here it comes.

585
00:54:58,560 --> 00:55:00,040
(Stretches)

586
00:55:01,360 --> 00:55:03,120
Has it already dawned?

587
00:55:10,160 --> 00:55:11,400
Pancho?

588
00:55:16,000 --> 00:55:18,240
Come on, come on.

589
00:55:23,600 --> 00:55:25,400
Hee hee hee!

590
00:55:27,920 --> 00:55:29,520
(dramatic music)

591
00:55:40,720 --> 00:55:41,960
We will try to pass one by one

592
00:55:42,480 --> 00:55:43,800
along the terrace next to the door,

593
00:55:44,320 --> 00:55:46,280
will hide us from the eyes
<font color="

594
00:55:46,800 --> 00:55:49,040
those on the walls do
the route in reverse direction,

595
00:55:49,560 --> 00:55:51,280
and they take time to meet
about two minutes.

596
00:55:52,000 --> 00:55:53,480
Shall we go now?

597
00:55:54,000 --> 00:55:56,120
No, we will
a while before dawn:

598
00:55:56,640 --> 00:55:58,120
it is convenient for us to give
<font color="

599
00:55:58,640 --> 00:55:59,920
but we must flee
with the first light.

600
00:56:02,400 --> 00:56:03,720
(YAWN)

601
00:56:04,320 --> 00:56:05,560
Now we could have dinner,

602
00:56:06,080 --> 00:56:08,120
with the trip
It has awakened me to an atrocious hunger.

603
00:56:10,480 --> 00:56:13,000
When will you put
the heart before the stomach?

604
00:56:13,520 --> 00:56:15,000
<font color="

605
00:56:31,080 --> 00:56:32,440
An exquisite dinner, Ramón,

606
00:56:32,960 --> 00:56:35,920
remind me to raise your salary
when we return, if we return.

607
00:56:36,440 --> 00:56:37,440
Thank you, boss.

608
00:56:37,960 --> 00:56:39,760
Pancho, bring me the sherry, please.

609
00:56:40,280 --> 00:56:41,800
Even if you take me out
continuously mad,

610
00:56:42,320 --> 00:56:44,240
I admit that I didn't believe you
<font color="

611
00:56:44,760 --> 00:56:45,640
You only live once,

612
00:56:46,600 --> 00:56:49,680
so we have to take advantage
what life offers you today.

613
00:56:50,320 --> 00:56:53,000
If they blow our heads off, this is
night, which will be the safest,

614
00:56:53,520 --> 00:56:59,000
why waste pâté
ham, fruit, coffee and sherry?

615
00:57:00,240 --> 00:57:04,120
<font color="
You are free from your commitment.

616
00:57:04,920 --> 00:57:09,680
I am a fatalist, Gladys,
I'm not looking for anything, but I'm not running away either.

617
00:57:10,240 --> 00:57:11,720
Whatever has to be, will be.

618
00:57:14,600 --> 00:57:16,720
"The gamble has been cast."

619
00:57:19,600 --> 00:57:20,960
"Iata" what?

620
00:57:21,480 --> 00:57:23,200
-It means that we
We are not handicapped either.

621
00:57:23,720 --> 00:57:25,600
-As?
-In French.

622
00:57:27,640 --> 00:57:29,480
Do we have any chance?

623
00:57:30,000 --> 00:57:31,920
<font color="
Peru looked worse,

624
00:57:32,440 --> 00:57:33,360
and Pizarro came out ahead.

625
00:57:34,200 --> 00:57:36,040
But now let's sleep for a while.

626
00:57:42,000 --> 00:57:43,920
Pancho, call me at five.

627
00:57:44,440 --> 00:57:45,480
Yes, boss.

628
00:57:46,560 --> 00:57:48,960
You have to admit that he has guts.

629
00:57:49,800 --> 00:57:53,160
-He's crazy,
He doesn't know where he's going to go.

630
00:57:53,680 --> 00:57:55,200
-Let's get in.

631
00:57:55,920 --> 00:57:59,800
-If it weren't for Zorro,
His father was going to accompany him.

632
00:58:05,640 --> 00:58:06,880
Gracias.

633
00:58:09,360 --> 00:58:11,760
<font color="
so that the night was perfect.

634
00:58:17,640 --> 00:58:19,160
(tension music)

635
00:58:24,920 --> 00:58:26,400
Above!

636
00:58:26,920 --> 00:58:28,080
Come on!

637
00:58:28,760 --> 00:58:30,160
(tension music)

638
00:59:13,400 --> 00:59:14,800
(Shots)

639
00:59:15,320 --> 00:59:16,360
Damn the prickly pears!

640
00:59:16,880 --> 00:59:18,400
-Maybe we can
escape the way we came.

641
00:59:20,120 --> 00:59:23,760
No, it's the same as them hitting us
<font color="

642
00:59:24,280 --> 00:59:25,160
than for the other.

643
00:59:25,440 --> 00:59:27,200
We will try to get
to your father, cover me.

644
00:59:27,760 --> 00:59:29,000
Pay attention.

645
00:59:29,520 --> 00:59:30,920
(Shots)

646
00:59:31,880 --> 00:59:33,600
(Shots)

647
00:59:35,400 --> 00:59:37,520
(Dramatic music)

648
00:59:50,000 --> 00:59:52,080
Hey, come on, boss!

649
00:59:53,040 --> 00:59:54,840
There's no one in here.

650
00:59:55,480 --> 00:59:57,080
(tension music)

651
01:00:03,200 --> 01:00:05,360
Upstairs is also empty.

652
01:00:10,440 --> 01:00:12,560
-Hey, boss, look here!

653
01:00:13,080 --> 01:00:14,640
Run, boss, run!

654
01:00:15,200 --> 01:00:17,200
(moans)

655
01:00:23,880 --> 01:00:26,520
-So, against
Who have we been fighting?

656
01:00:30,440 --> 01:00:33,440
-Who have we shot at?
Hey!

657
01:00:33,960 --> 01:00:36,320
Who is there?
It's Mr. Zack.

658
01:00:38,560 --> 01:00:40,280
He has thought the same as us.

659
01:00:40,800 --> 01:00:42,400
Has it taken over my father?

660
01:00:42,920 --> 01:00:45,200
<font color="

661
01:00:52,920 --> 01:00:54,320
Good morning, Mr. Zack.

662
01:00:54,840 --> 01:00:56,240
!Sandoval, oh!

663
01:00:56,840 --> 01:00:58,280
Give me to Alfaro.

664
01:00:58,800 --> 01:01:00,040
If you want to register me...

665
01:01:00,560 --> 01:01:02,200
It's useless for you to try to deceive me.

666
01:01:03,040 --> 01:01:04,560
He is not with us.

667
01:01:05,920 --> 01:01:09,200
Don't think of any tricks.
Don't be stupid,

668
01:01:09,720 --> 01:01:13,080
<font color="
Be careful, I have them surrounded.

669
01:01:16,920 --> 01:01:19,840
If they move, shoot to kill.

670
01:01:23,240 --> 01:01:26,800
Are you an idiot, Zack,
Don't you see how the guards are?

671
01:01:27,560 --> 01:01:29,200
Damn, it's true.

672
01:01:35,280 --> 01:01:39,080
Calm down, Zack. Apart from this,
that the devil carries them.

673
01:01:40,600 --> 01:01:42,640
<font color="

674
01:01:43,160 --> 01:01:46,280
We all want the great emerald,
and to get it

675
01:01:46,800 --> 01:01:50,880
we are going to kill each other,
with which, it will not be for anyone.

676
01:01:53,320 --> 01:01:55,960
I propose a pact.
I won't allow it, you scoundrel!

677
01:01:56,480 --> 01:01:59,400
Quiet! Don't pay attention to her,
<font color="

678
01:02:00,600 --> 01:02:02,920
Let's join our forces,
I am sure that Alfaro

679
01:02:03,440 --> 01:02:05,160
will have escaped
towards the mezcal region.

680
01:02:05,680 --> 01:02:08,400
Thanks for the information.
Everyone to the horses!

681
01:02:10,520 --> 01:02:14,040
Oh, and there is no agreement,
I guarantee that Alfaro will speak

682
01:02:14,560 --> 01:02:16,960
<font color="
See you, gentlemen.

683
01:02:17,480 --> 01:02:19,440
Hey, hey, wait for me!

684
01:02:20,760 --> 01:02:23,120
Don't be offended if I take your horses,

685
01:02:23,640 --> 01:02:27,040
They will serve as a reserve for mine,
And besides, they won't be able to follow us.

686
01:02:28,560 --> 01:02:29,800
You have no shame!

687
01:02:30,120 --> 01:02:32,560
You wanted to make a pact with them,
<font color="

688
01:02:33,080 --> 01:02:34,280
I don't want to see you anymore.

689
01:02:34,800 --> 01:02:36,040
Women, crazy.

690
01:02:36,560 --> 01:02:40,360
Come on, Gladys, calm down. I'm
sure that Mr. Sandoval

691
01:02:40,880 --> 01:02:43,960
He hasn't acted crazy, has he?
Why do you say that?

692
01:02:50,520 --> 01:02:54,240
Isn't that so?
Well, I think...

693
01:02:54,840 --> 01:02:57,800
<font color="
to the ranch, hoping to find you.

694
01:02:59,120 --> 01:03:03,720
(CRYING) It's true. I... David,
Forgive me for having doubted you.

695
01:03:05,320 --> 01:03:07,600
We will meet him there,
and we will march together

696
01:03:08,120 --> 01:03:09,400
to the lands of mezcal.

697
01:03:09,920 --> 01:03:12,600
No horses?
<font color="

698
01:03:13,120 --> 01:03:14,040
(SILBA)

699
01:03:20,040 --> 01:03:21,800
He gave it to her with cheese.
I'm leaving, Ramón.

700
01:03:23,240 --> 01:03:24,960
Lucero is a horse
very intelligent,

701
01:03:25,480 --> 01:03:27,280
I always have it on hand
for any emergency.

702
01:03:27,800 --> 01:03:29,280
Pick up the camp.
Right away, boss.

703
01:03:30,560 --> 01:03:32,120
-Jía, Lucero!

704
01:03:37,000 --> 01:03:39,680
<font color="
We will be able to resume the trip.

705
01:03:41,960 --> 01:03:43,200
And those?

706
01:03:43,720 --> 01:03:46,120
They will be released when we have
put enough land in between

707
01:03:46,640 --> 01:03:47,680
so they can't chase us.

708
01:03:48,400 --> 01:03:50,320
(THEY TRY TO TALK)

709
01:04:10,960 --> 01:04:12,600
-¡Gladys!

710
01:04:14,200 --> 01:04:16,240
¡Gladys!

711
01:04:18,120 --> 01:04:20,640
¡Gladys!

712
01:04:23,280 --> 01:04:25,920
¡Gladys!

713
01:04:26,480 --> 01:04:28,280
He was right, he is my father.

714
01:04:29,040 --> 01:04:30,600
<font color="

715
01:04:42,960 --> 01:04:44,240
(Shot)

716
01:04:44,920 --> 01:04:46,440
Be careful, don't shoot!

717
01:04:51,960 --> 01:04:55,680
It's us, Alfaro, don't shoot.

718
01:04:56,200 --> 01:04:57,080
(Shot)

719
01:04:58,520 --> 01:05:02,000
Alfaro, I'm Sandoval,
David Sandoval!

720
01:05:02,520 --> 01:05:04,960
I come with your daughter Gladys,
We went to prison to free him,

721
01:05:05,560 --> 01:05:07,040
<font color="

722
01:05:09,240 --> 01:05:12,120
I'm going out without weapons
and with your hands up, don't shoot.

723
01:05:15,160 --> 01:05:17,960
Slowly.
Don't worry, it was nothing.

724
01:05:19,600 --> 01:05:22,640
(SURPRISED) -David!
There's Gladys, go with her.

725
01:05:28,360 --> 01:05:30,720
¡Padre!
My daughter!

726
01:05:31,240 --> 01:05:35,320
I could have killed you,
Sorry, I didn't suppose...

727
01:05:35,840 --> 01:05:37,720
What fear I have been through.

728
01:05:44,480 --> 01:05:48,200
Do you feel better now?
Yes, father. Help me get up.

729
01:05:56,120 --> 01:05:58,960
How are you doing?
It seems that it is nothing more than the blow.

730
01:05:59,480 --> 01:06:00,520
And the horse?

731
01:06:01,040 --> 01:06:04,160
The bullet made a scratch
on one leg, but can walk.

732
01:06:04,800 --> 01:06:06,640
Heal it.
Flying.

733
01:06:07,520 --> 01:06:10,120
I thought that only
you were smart.

734
01:06:10,800 --> 01:06:12,040
(LAUGHS)

735
01:06:13,680 --> 01:06:17,080
<font color="
thought it had so much value.

736
01:06:17,600 --> 01:06:20,120
They forcibly hang:
If I hadn't done it like that,

737
01:06:20,640 --> 01:06:22,240
that crazy old man
He would have fried us with bullets.

738
01:06:22,760 --> 01:06:23,600
Thanks, David.

739
01:06:24,320 --> 01:06:26,280
Thank you for bringing me my daughter,

740
01:06:26,800 --> 01:06:29,720
now if you want you can
turn, we will continue alone.

741
01:06:30,240 --> 01:06:32,720
<font color="
that he had disobeyed him,

742
01:06:33,240 --> 01:06:36,600
I wouldn't find... a place
in the world to live in peace.

743
01:06:37,280 --> 01:06:40,200
Since we have dived
together in this absurd adventure,

744
01:06:40,720 --> 01:06:42,600
together we will continue until the end.

745
01:06:43,120 --> 01:06:47,200
And attention, say goodbye to your
<font color="

746
01:06:48,520 --> 01:06:50,400
(LAUGH)

747
01:06:52,080 --> 01:06:53,560
(suspense music)

748
01:06:59,720 --> 01:07:02,920
That is their camp, if the cave
of the great emerald is a temple,

749
01:07:03,440 --> 01:07:05,280
It can't be far away.
Boss, very well seen.

750
01:07:05,800 --> 01:07:07,200
Gracias.
Look there, boss.

751
01:07:10,680 --> 01:07:11,920
(CHIST)

752
01:07:14,440 --> 01:07:16,880
Who gets the horses?
(CHIST)

753
01:07:19,040 --> 01:07:21,040
<font color="
Yes, boss.

754
01:07:23,600 --> 01:07:25,360
And this.
Yes, boss.

755
01:07:32,200 --> 01:07:35,360
Slowly, be careful.

756
01:07:38,760 --> 01:07:40,320
(tension music)

757
01:08:12,560 --> 01:08:14,760
(Dramatic music)

758
01:08:16,080 --> 01:08:18,560
Oh, my finger!

759
01:08:26,280 --> 01:08:28,240
Quiet, girl!
It's already ours!

760
01:08:29,240 --> 01:08:33,440
(LAUGHS) -You always fall, Johnny.
-Because of him!

761
01:08:34,120 --> 01:08:36,080
-Go ahead with her!

762
01:08:37,760 --> 01:08:39,160
-Fair!

763
01:08:39,920 --> 01:08:41,680
-White man leave Yuma.

764
01:08:42,200 --> 01:08:44,800
<font color="
to Yuma if not answer.

765
01:08:45,320 --> 01:08:47,400
But, boss,
Why do you talk like the Indians?

766
01:08:47,920 --> 01:08:48,840
Shut your mouth!

767
01:08:49,360 --> 01:08:50,280
You...

768
01:08:50,800 --> 01:08:51,920
Up there!

769
01:08:53,680 --> 01:08:56,040
As a sentinel, to speak.

770
01:08:56,880 --> 01:08:58,400
There is no right.

771
01:08:58,920 --> 01:09:00,200
I said there!

772
01:09:00,720 --> 01:09:05,000
(MOANING) He always has it!
What to take with me, I'm fed up!

773
01:09:07,120 --> 01:09:08,360
<font color="

774
01:09:08,880 --> 01:09:11,960
Being the daughter of great boss Jerónimo.
GOOD.

775
01:09:12,680 --> 01:09:14,120
We have been lucky.

776
01:09:14,640 --> 01:09:16,760
Listen to me well, girl,
I don't want to hurt you,

777
01:09:19,240 --> 01:09:21,640
but you have to take me
the cave of the great emerald.

778
01:09:23,120 --> 01:09:27,000
If you refuse, I will torture you,
I will make you suffer what...

779
01:09:27,600 --> 01:09:31,960
<font color="
and you would die without giving in.

780
01:09:32,480 --> 01:09:34,760
But you
You still don't know who I am.

781
01:09:35,280 --> 01:09:36,760
Do you know what this is?

782
01:09:37,440 --> 01:09:41,040
This can kill from afar,
and now, look.

783
01:09:44,040 --> 01:09:46,080
¡Johnny!

784
01:09:46,760 --> 01:09:49,720
To order.
Bring the cufflinks.

785
01:09:50,400 --> 01:09:52,560
Like lightning, boss.

786
01:09:53,400 --> 01:09:56,040
(SCREAMS)

787
01:09:57,640 --> 01:09:59,600
(LAUGHS)

788
01:10:00,120 --> 01:10:03,520
-No, it was nothing, I'm already here.

789
01:10:04,320 --> 01:10:06,480
Here, here.

790
01:10:07,480 --> 01:10:08,720
Look.

791
01:10:10,680 --> 01:10:12,840
It's your people, right?

792
01:10:16,320 --> 01:10:18,560
Well, if you don't obey me,
we will surround the town

793
01:10:19,080 --> 01:10:20,480
and we will kill them all.

794
01:10:21,000 --> 01:10:22,640
My warriors kill you.
can,

795
01:10:23,160 --> 01:10:26,800
but first many of them will die,
<font color="

796
01:10:30,200 --> 01:10:33,440
Come on, everyone on horseback!
Leave horses.

797
01:10:36,200 --> 01:10:38,360
Horses not being able to climb.

798
01:10:38,960 --> 01:10:40,920
Always up the mountain.

799
01:10:42,000 --> 01:10:43,840
Leave the horses!

800
01:10:45,560 --> 01:10:47,560
(tension music)

801
01:10:55,520 --> 01:10:57,320
¡Alto!

802
01:10:57,840 --> 01:11:00,440
That's where Indian territory begins.

803
01:11:01,120 --> 01:11:03,920
all of you
They already have a map of it,

804
01:11:04,440 --> 01:11:06,360
It is convenient that we divide.

805
01:11:06,880 --> 01:11:09,040
This way it will be easier
that we go unnoticed

806
01:11:09,560 --> 01:11:12,880
and furthermore, the possibilities
to find the great emerald

807
01:11:13,400 --> 01:11:15,320
They will be multiplied by six.

808
01:11:15,840 --> 01:11:18,000
For five, Don César.
Don't count on me.

809
01:11:18,520 --> 01:11:19,800
What does it say?

810
01:11:20,440 --> 01:11:23,880
Are you going to abandon us now?
Look.

811
01:11:28,000 --> 01:11:29,840
And now, listen.

812
01:11:30,600 --> 01:11:33,560
(Drums)

813
01:11:40,400 --> 01:11:44,080
Pancho, tell these gentlemen
what all this means.

814
01:11:45,320 --> 01:11:48,760
It seems that the redskins
They have gone on a warpath.

815
01:12:15,640 --> 01:12:17,360
(Scream)

816
01:12:18,000 --> 01:12:20,600
(Drums, screams)

817
01:12:33,760 --> 01:12:35,920
Don't be stubborn, Don César,

818
01:12:36,440 --> 01:12:38,720
I will lend you what you need
to escape to Europe.

819
01:12:39,240 --> 01:12:41,960
We will have the cause reviewed, and when
everything goes back to normal,

820
01:12:42,480 --> 01:12:44,320
will be able to return.
<font color="

821
01:12:44,840 --> 01:12:47,000
No. I'm not willing to lose
all this effort,

822
01:12:47,520 --> 01:12:50,760
to give up what is mine.
You don't have to follow me,

823
01:12:51,280 --> 01:12:54,760
but I'm leaving.
Tozudo, ¿eh?

824
01:12:59,840 --> 01:13:03,600
Father, I go with you,
Zorro will help us.

825
01:13:04,120 --> 01:13:05,480
Thank you, Gladys.

826
01:13:06,160 --> 01:13:08,240
-Hey, boss,
Could we go?

827
01:13:08,760 --> 01:13:10,400
Not even dreaming, you, no.

828
01:13:10,920 --> 01:13:13,240
I think Zorro would like it.
<font color="

829
01:13:13,760 --> 01:13:15,280
that I pay you, and not that bandit.

830
01:13:15,800 --> 01:13:18,440
Well, we'll tell him he didn't leave us.
-And that he called him a bandit.

831
01:13:18,960 --> 01:13:21,920
Alright,
Go to hell if you like.

832
01:13:22,440 --> 01:13:23,680
(SHOUT)

833
01:13:24,520 --> 01:13:27,480
But I promise you that I will buy
to Jerónimo your hair,

834
01:13:28,000 --> 01:13:30,280
so that all of Monterrey
<font color="

835
01:13:30,800 --> 01:13:32,640
most idiots he ever had!

836
01:13:38,040 --> 01:13:41,960
Do you think Zorro will intervene
to help us?

837
01:13:42,480 --> 01:13:44,600
What do I know? We will wait for you
here three days,

838
01:13:45,120 --> 01:13:47,560
If they have not returned in that time,
we will return to the city

839
01:13:48,080 --> 01:13:49,360
<font color="

840
01:13:49,880 --> 01:13:51,440
Don't forget mine.

841
01:13:53,960 --> 01:13:57,920
Hey, where are you going?
With them.

842
01:13:58,560 --> 01:14:01,960
But, but, what does it matter to you?
the great emerald?

843
01:14:03,040 --> 01:14:06,080
Nothing, just that I have come
to do a job,

844
01:14:06,600 --> 01:14:09,040
and I think I can do better
<font color="

845
01:14:11,520 --> 01:14:13,480
Locos...

846
01:14:16,000 --> 01:14:18,040
Locos...

847
01:14:19,120 --> 01:14:21,440
Crazy as hell.

848
01:14:35,240 --> 01:14:38,040
(Drums)

849
01:15:02,920 --> 01:15:06,080
Hey, girl, wait!

850
01:15:08,480 --> 01:15:10,240
Don't separate yourself from her.

851
01:15:10,760 --> 01:15:11,960
-¿Yo?
Yes, you.

852
01:15:12,480 --> 01:15:16,360
Always me. Cooper do this,
Cooper do the other...

853
01:15:19,000 --> 01:15:21,720
-Have they discovered us?
Safe,

854
01:15:22,240 --> 01:15:24,600
<font color="
because we take her.

855
01:15:26,240 --> 01:15:28,320
Let's continue.

856
01:15:29,760 --> 01:15:31,960
(Drums)

857
01:15:48,200 --> 01:15:49,840
Attack now?

858
01:15:50,360 --> 01:15:53,360
-If there is a fight, Yuma could die.
-What to do then?

859
01:15:53,880 --> 01:15:56,080
-Yuma worthy daughter of a great chief,

860
01:15:56,600 --> 01:15:58,800
always walk in the same place
until they are exhausted.

861
01:16:00,680 --> 01:16:03,240
Let us seize other pale faces.

862
01:16:11,000 --> 01:16:14,440
(tension music)

863
01:16:29,080 --> 01:16:31,720
(SCREAMS) Oh no! Oh!

864
01:16:32,240 --> 01:16:33,680
<font color="

865
01:16:44,440 --> 01:16:46,320
(SCREAMS) Pancho!

866
01:16:54,720 --> 01:16:57,360
(Drums)

867
01:17:07,800 --> 01:17:10,000
(BREATHING TIRED)

868
01:17:11,640 --> 01:17:16,280
I can't take it anymore. I would swear
that we have already been here.

869
01:17:17,280 --> 01:17:22,040
Hey girl, listen to me,
If you're kidding us,

870
01:17:22,560 --> 01:17:25,240
I swallowed you...

871
01:17:27,000 --> 01:17:29,240
I cut your throat.

872
01:17:29,760 --> 01:17:32,120
-And who will take you to the temple
great emerald?

873
01:17:32,640 --> 01:17:34,560
The girl is right, stupid.

874
01:17:35,080 --> 01:17:37,040
Also, can't you hear those drums?

875
01:17:37,560 --> 01:17:41,440
<font color="
like a storm Go, walk.

876
01:17:45,000 --> 01:17:47,080
(tension music)

877
01:18:10,000 --> 01:18:14,680
Damn the prickly pears,
They could play something else.

878
01:18:17,320 --> 01:18:20,040
(tension music)

879
01:18:42,240 --> 01:18:44,680
You choose hair first.

880
01:18:45,200 --> 01:18:46,960
(music continues)

881
01:19:02,680 --> 01:19:06,840
No, let me!
No, daughter!

882
01:19:07,600 --> 01:19:09,560
(SCREAMS) No!

883
01:19:11,080 --> 01:19:14,400
Pig, let me go
and it will be your hair that starts.

884
01:19:14,960 --> 01:19:16,720
Let him!

885
01:19:18,640 --> 01:19:21,040
Still, man, be mine.

886
01:19:23,200 --> 01:19:26,120
She will be yours.
-Speak well.

887
01:19:28,680 --> 01:19:30,480
(SCREAMS) No, no!

888
01:19:31,000 --> 01:19:32,160
(shot)

889
01:19:45,160 --> 01:19:46,760
Stop!

890
01:19:49,920 --> 01:19:53,080
Big boss, we have smoked together
the pipe of peace,

891
01:19:53,600 --> 01:19:55,000
Why do your warriors attack me?

892
01:19:55,520 --> 01:19:57,520
Whites break pact,
Yuma, my daughter, prisoner.

893
01:19:58,040 --> 01:19:59,840
I know, but these white people
<font color="

894
01:20:00,360 --> 01:20:01,600
of what others do.

895
01:20:02,120 --> 01:20:04,200
set them free
and I will return you to Yuma.

896
01:20:08,280 --> 01:20:10,880
(tension music)

897
01:20:32,200 --> 01:20:35,520
White man tell truth.

898
01:20:36,920 --> 01:20:38,640
-Let go.

899
01:20:46,240 --> 01:20:49,360
-No, boss,
pale-faced woman be mine.

900
01:20:54,160 --> 01:20:57,880
-Big bear wants a woman,
You fight if you want her.

901
01:20:58,480 --> 01:21:01,200
Great spirit help justice.

902
01:21:06,560 --> 01:21:08,360
Alright.

903
01:21:11,760 --> 01:21:14,600
Blind duel.
-Eh, blind duel?

904
01:21:15,240 --> 01:21:17,440
-Prepare knives.

905
01:21:17,960 --> 01:21:19,640
(tension music)

906
01:21:29,080 --> 01:21:31,320
(SHAMMAN) Oh, Manitu!

907
01:21:31,840 --> 01:21:34,840
Your strength will go to the knife
of the just warrior.

908
01:21:35,440 --> 01:21:38,120
(tension music)

909
01:21:51,040 --> 01:21:53,080
Come on, tough on him!

910
01:21:57,000 --> 01:21:59,400
(Screams)

911
01:23:28,320 --> 01:23:32,600
Come on, damn the prickly pears!
-Finish him.

912
01:24:17,080 --> 01:24:20,040
Zorro conquer, prisoners be yours.

913
01:24:20,560 --> 01:24:23,520
Tell me, Yuma has lost the others
white men, right?

914
01:24:24,040 --> 01:24:26,160
Yuma be very intelligent my daughter.

915
01:24:26,680 --> 01:24:29,280
Well then, tell him with the drums
that now you can wear them

916
01:24:29,800 --> 01:24:31,200
to the grotto of the great emerald.

917
01:24:31,720 --> 01:24:34,920
Great emerald to be sacred.
Have confidence in me.

918
01:24:40,240 --> 01:24:42,880
Boss, I think we're at it again.
in the same place.

919
01:24:43,400 --> 01:24:45,000
Damn dirty face,
come here and listen!

920
01:24:45,520 --> 01:24:48,040
<font color="
but I can't take it anymore,

921
01:24:48,560 --> 01:24:50,920
yes I have respected your life
it was for you to take me

922
01:24:51,440 --> 01:24:53,240
to the sacred grotto,
but if you don't,

923
01:24:53,760 --> 01:24:56,320
I'm so sorry to kill you.
So think about it.

924
01:24:56,880 --> 01:24:58,600
(Drums)

925
01:25:02,320 --> 01:25:04,080
Yuma carry.

926
01:25:04,600 --> 01:25:06,040
<font color="

927
01:25:49,200 --> 01:25:51,440
(BREATHING TIRED)

928
01:25:52,480 --> 01:25:54,280
Be there.

929
01:25:55,400 --> 01:25:59,440
-Hey, my-my-look!
(SHOUTS) -The Indians!

930
01:25:59,960 --> 01:26:04,280
Up, morons. That means
that now we are going in the right direction.

931
01:26:04,880 --> 01:26:07,520
You, you, camina.

932
01:26:08,040 --> 01:26:09,640
But what if they jump on us?

933
01:26:10,160 --> 01:26:12,800
There is no fear,
she is our shield. Forward.

934
01:26:21,280 --> 01:26:22,920
¡Hey, hey!

935
01:26:31,120 --> 01:26:33,560
-That is the sacred grotto.

936
01:26:34,080 --> 01:26:36,600
<font color="
Come on guys, move!

937
01:26:37,120 --> 01:26:38,440
(SHOUT HAPPY)

938
01:26:47,480 --> 01:26:49,720
Go ahead, let's go.

939
01:26:50,760 --> 01:26:53,920
Cooper, you come in.
-But why always me?

940
01:26:55,040 --> 01:26:57,200
Let the girl come in, walking.

941
01:26:57,720 --> 01:27:00,400
That, that, women first.
I said inside.

942
01:27:05,360 --> 01:27:07,880
(tension music)

943
01:27:41,920 --> 01:27:44,320
The emerald!
hope

944
01:27:45,000 --> 01:27:48,840
You already have what you wanted,
Why don't you give us the money?

945
01:27:49,360 --> 01:27:50,840
The fact that?
That, that.

946
01:27:51,360 --> 01:27:53,960
-The pay that we had stipulated,
we have already fulfilled

947
01:27:54,480 --> 01:27:57,440
the commitment accompanying you,
There you have the great emerald.

948
01:27:58,040 --> 01:28:00,840
Now we want to go,
We don't like this place.

949
01:28:01,360 --> 01:28:03,280
Right, guys?
(AT THE SAME TIME) Nothing, nothing.

950
01:28:03,800 --> 01:28:07,360
Here you have your money,
I'm not going to stay with him.

951
01:28:08,960 --> 01:28:11,240
(argue)

952
01:28:14,200 --> 01:28:16,200
Order, there is something for everyone!

953
01:28:16,720 --> 01:28:19,160
-L-let me see it,
po-po-at least.

954
01:28:19,880 --> 01:28:21,880
(tension music)

955
01:28:30,440 --> 01:28:33,720
It's already mine. Yes, sir, it's mine now.

956
01:28:36,920 --> 01:28:39,040
The great emerald.

957
01:28:39,960 --> 01:28:41,720
(THEY COUNT MONEY)

958
01:28:42,880 --> 01:28:45,560
You don't realize what it's worth
this gem, morons.

959
01:28:46,080 --> 01:28:48,480
It makes me sad to see you count like this
those damn dollars.

960
01:28:49,160 --> 01:28:53,560
Hala, run to the city
<font color="

961
01:28:54,080 --> 01:28:57,280
but do not separate yourself from Yuma, that
India is your safe passage.

962
01:28:57,800 --> 01:29:00,600
Don't worry... The Indian!

963
01:29:02,920 --> 01:29:04,960
Oh, oh, oh, nun!

964
01:29:08,760 --> 01:29:10,480
Boss.

965
01:29:11,000 --> 01:29:12,440
What's wrong with you now?

966
01:29:12,960 --> 01:29:14,800
The girl got lost,
the pot has been given.

967
01:29:15,320 --> 01:29:17,080
Cretins!
Have you let her escape?

968
01:29:17,600 --> 01:29:20,640
Catch her immediately,
<font color="

969
01:29:21,160 --> 01:29:23,840
Come on, disabled people, run!

970
01:29:25,360 --> 01:29:28,560
Oh, what a crappy band
I was lucky!

971
01:29:29,760 --> 01:29:32,760
There it is!
I found it, boss!

972
01:29:33,280 --> 01:29:36,400
-Be careful he escapes.
-Look, look, how he runs.

973
01:29:37,360 --> 01:29:39,960
Don't talk so much and turn her on,
o we are lost!

974
01:29:40,480 --> 01:29:42,720
Come on, come on, we have to catch her!

975
01:29:43,440 --> 01:29:45,320
(LAUGHS)

976
01:29:49,480 --> 01:29:51,920
Hey girl, wait!

977
01:29:52,440 --> 01:29:53,960
(LAUGHS)

978
01:29:55,840 --> 01:29:58,640
Stop!
-Come on, we're not going to do anything to you.

979
01:29:59,160 --> 01:30:01,080
-If you run, it will be worse.

980
01:30:02,360 --> 01:30:05,120
-Quiet! Come here!

981
01:30:05,800 --> 01:30:08,280
(SHOUT)

982
01:30:11,320 --> 01:30:13,560
-Oh, oh, oh, they're all here!

983
01:30:14,080 --> 01:30:15,400
(Screams)

984
01:30:17,400 --> 01:30:19,720
(tension music, screams)

985
01:30:48,840 --> 01:30:50,440
It's already ours!

986
01:30:50,960 --> 01:30:53,680
Wait, girl, wait,
We're not going to do anything to you!

987
01:30:54,200 --> 01:30:55,840
(music, screams)

988
01:30:58,360 --> 01:31:00,120
The Fox!

989
01:31:00,640 --> 01:31:02,200
(CURSE)

990
01:31:04,080 --> 01:31:05,720
The Indians!

991
01:31:06,240 --> 01:31:07,880
(Shouting)

992
01:31:18,720 --> 01:31:21,640
I have kept my word,
here you have your daughter.

993
01:31:22,200 --> 01:31:24,640
-She matters more than emerald.

994
01:31:25,160 --> 01:31:27,000
-No, you haven't lost the jewel either.

995
01:31:28,200 --> 01:31:29,800
Here.

996
01:31:35,560 --> 01:31:37,280
-My people, your friend.

997
01:31:37,800 --> 01:31:39,960
-Bury your hatchet and let there be peace.

998
01:31:44,880 --> 01:31:47,280
-You already know what to do.
-Don't worry.

999
01:31:54,640 --> 01:31:57,120
-David, David!

1000
01:31:59,520 --> 01:32:01,520
Did they call me?

1001
01:32:02,760 --> 01:32:05,680
I didn't think we'd find him there.
That?

1002
01:32:11,560 --> 01:32:13,440
Are they back yet?

1003
01:32:14,880 --> 01:32:17,920
I was starting to get impatient.
<font color="

1004
01:32:18,440 --> 01:32:20,040
I did it!

1005
01:32:20,600 --> 01:32:23,400
I got it, you bastards!

1006
01:32:23,920 --> 01:32:26,200
¡Mirenla, uh, mirenla!

1007
01:32:27,600 --> 01:32:31,120
I got my way,
the great emerald, look at it.

1008
01:32:31,640 --> 01:32:32,920
Scoundrel!
Still!

1009
01:32:33,440 --> 01:32:35,480
You can see it, but you can't touch it.
now it's mine, mine,

1010
01:32:36,000 --> 01:32:37,320
<font color="

1011
01:32:37,840 --> 01:32:40,440
She will make me lord and master
about these lands, do you know?

1012
01:32:40,960 --> 01:32:42,800
(LAUGHS)

1013
01:32:49,240 --> 01:32:51,360
But what an idiot, my God.

1014
01:32:51,880 --> 01:32:53,440
Father, what's wrong with you?

1015
01:32:53,960 --> 01:32:56,960
(LAUGHS) It has been believed that
It is the great emerald.

1016
01:32:59,680 --> 01:33:03,400
(LAUGHS) That's nothing more than glass,
a vulgar crystal.

1017
01:33:06,080 --> 01:33:08,280
They gave it to him with cheese.

1018
01:33:08,800 --> 01:33:10,280
(LAUGH)

1019
01:33:19,200 --> 01:33:23,880
What does it say? He's lying.
<font color="

1020
01:33:24,400 --> 01:33:26,080
Anger makes him delirious,

1021
01:33:26,600 --> 01:33:29,280
is furious
and that's why he says that nonsense.

1022
01:33:29,800 --> 01:33:32,800
How ridiculous!

1023
01:33:33,320 --> 01:33:37,080
You need to be as gross as you are
to believe it for a single moment.

1024
01:33:37,600 --> 01:33:40,360
Give it, give it a tap
and you will see what remains

1025
01:33:40,880 --> 01:33:42,520
his great emerald.

1026
01:33:43,040 --> 01:33:44,680
(LAUGH)

1027
01:33:47,800 --> 01:33:49,520
(Music)

1028
01:33:50,920 --> 01:33:52,680
Cristal.

1029
01:33:53,200 --> 01:33:55,000
(LAUGH)

1030
01:34:09,200 --> 01:34:11,440
<font color="

1031
01:34:21,080 --> 01:34:24,520
No, no and no!
It was that damn Zorro,

1032
01:34:25,040 --> 01:34:27,880
but I will finish him off, and you,
Miss Cooper,

1033
01:34:28,400 --> 01:34:30,600
What have you found out?
You weren't going to give it to me?

1034
01:34:31,120 --> 01:34:33,880
hope
What the hell do I have to wait for?

1035
01:34:38,000 --> 01:34:39,680
You'll see.

1036
01:34:43,920 --> 01:34:46,400
<font color="

1037
01:34:49,040 --> 01:34:52,560
Thanks, I needed
this check.

1038
01:34:53,560 --> 01:34:56,840
Mr. Zack, the Pinkerton agents
we never fail.

1039
01:34:57,360 --> 01:35:00,400
If it can be any consolation,
I'll tell you who Zorro is.

1040
01:35:01,160 --> 01:35:03,320
David Sandoval.
Sandoval?

1041
01:35:03,840 --> 01:35:05,960
<font color="
I'll kill him!

1042
01:35:10,000 --> 01:35:12,640
Don't touch that gun.
But has she gone crazy?

1043
01:35:14,080 --> 01:35:16,960
My agency promised to find out
Who was Zorro?

1044
01:35:17,480 --> 01:35:19,280
and we have fulfilled,
but it is also my duty

1045
01:35:19,800 --> 01:35:21,320
prevent any crime,

1046
01:35:21,840 --> 01:35:24,360
<font color="
I will take revenge!

1047
01:35:24,880 --> 01:35:27,880
I will finish you, Sandoval,
As soon as I reach civilization,

1048
01:35:28,400 --> 01:35:30,160
I will have him in my hands,
I will imprison him,

1049
01:35:30,680 --> 01:35:32,000
execute, hang.

1050
01:35:35,000 --> 01:35:37,280
(tension music)

1051
01:35:41,920 --> 01:35:44,600
That's how you kill them all!
<font color="

1052
01:35:45,120 --> 01:35:46,560
(tension music)

1053
01:36:14,760 --> 01:36:16,720
What strange ethics theirs.

1054
01:36:17,240 --> 01:36:19,960
He reveals the secret of Zorro,
but in a way that I can't

1055
01:36:20,480 --> 01:36:21,920
say never.
Exactly.

1056
01:36:22,440 --> 01:36:24,840
Tell me, Joan, why do you think
that I am the Fox?

1057
01:36:25,800 --> 01:36:28,240
<font color="

1058
01:36:28,760 --> 01:36:30,680
The false emerald
It was the stopper of his bottle.

1059
01:36:31,200 --> 01:36:33,320
They took it from me, surely
It would be Zorro.

1060
01:36:37,200 --> 01:36:40,640
I once kissed Zorro
and had the same lips.

1061
01:36:42,600 --> 01:36:44,440
That's it, shameless!

1062
01:36:44,960 --> 01:36:46,720
David is my boyfriend,
<font color="

1063
01:36:47,240 --> 01:36:50,040
Now that you know what Zorro is,
because before I didn't even want to see it.

1064
01:36:50,560 --> 01:36:52,080
And you, shut up!
I don't give a damn

1065
01:36:52,600 --> 01:36:54,240
what you think,
David is mine and that's enough.

1066
01:36:54,760 --> 01:36:56,960
Don't think it's going away
Let's get on with it, let's go.

1067
01:37:01,520 --> 01:37:04,720
<font color="
So, if it's not worth it...

1068
01:37:05,240 --> 01:37:06,560
(Shout)

1069
01:37:12,320 --> 01:37:16,400
Listen, listen
once and for all! Listen to me!

1070
01:37:16,920 --> 01:37:19,280
Please ladies,
I don't want to be vain,

1071
01:37:19,800 --> 01:37:22,240
so if you want to clarify
<font color="

1072
01:37:22,800 --> 01:37:24,120
for me or for him.

1073
01:37:24,920 --> 01:37:26,680
The Fox!

1074
01:37:35,680 --> 01:37:37,680
I already told you.

1075
01:37:39,800 --> 01:37:42,400
Excuse me,
I don't know how I could believe that...

1076
01:37:42,960 --> 01:37:46,080
Where are you going? Don't you love me?
I don't even think about it!

1077
01:37:49,280 --> 01:37:51,640
We're still boyfriend and girlfriend, right?

1078
01:37:52,280 --> 01:37:54,120
<font color="

1079
01:37:57,840 --> 01:38:00,600
My God, since there is no way
to understand women,

1080
01:38:01,120 --> 01:38:02,600
Give me patience to endure them.

1081
01:38:03,120 --> 01:38:04,640
Damn the prickly pears,

1082
01:38:05,160 --> 01:38:06,320
they had to dress me
now for mask!

1083
01:38:06,840 --> 01:38:07,200
they had to dress me
now for mask!

1084
01:38:09,920 --> 01:38:15,840
(Music)


